<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>生活点滴 &#187; tool</title>
	<atom:link href="http://www.storyday.com/tag/tool/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.storyday.com</link>
	<description>生活点滴、旅游、web技术、虚拟主机、电子信息</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 05:54:53 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>slug批量翻译工具更新</title>
		<link>http://www.storyday.com/html/y2008/2096_slug-volume-translation-tool.html</link>
		<comments>http://www.storyday.com/html/y2008/2096_slug-volume-translation-tool.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2008 06:30:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>江东</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wordpress]]></category>
		<category><![CDATA[网站技术]]></category>
		<category><![CDATA[tool]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.storyday.com/?p=2096</guid>
		<description><![CDATA[在 猢狲 朋友的强烈要求下，cosbeta将cos_slug_converter这个工具做了一个升级。 这个工具的作用是： 有朋友用了那个 自动英语slug插件cos_slug_translator插 件之后，说由于以前的文章都没有手动指定slug，所以想修改自己的slug为英语的，毕竟英语的SEO效果要比拼音或者数字好多了，即使是机器翻译的英 语。如果要手动单篇的去修改文章，工作量简直不可想像，所以我这里写了这样一个工具，然后很积极的发布了，其实是因为我自己的这个也需要，所以这次发布得这么快。工具是半自动的，所以一次只能自动翻译5个标题。因为如果是全自动，程序会一下子向google发送几百个翻译的请求，这将直接导致google短时间拒绝响应（我上次获取经纬度的程序就被google拒绝响应了几分钟）http://www.storyday.com/html/y2007/1219_slug-batch-conversion-plug-in-for-english.html。 这次升级修改了以下的几个问题： 纠正了无法翻译的情况； 由于翻译失败，可能导致翻译后误将slug清空，此次已修正，被清空的朋友，可以再次使用此工具恢复过来 一次性翻译20条 依然手动翻页，请在翻页的时候延迟几秒钟，防止google临时屏蔽你服务器所在的IP地址 下载地址：cos_slug_converter]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>在<span id="cmt-author-8744"> 猢狲 朋友的强烈要求下，cosbeta将</span><a href="http://www.storyday.com/html/y2007/1219_slug-batch-conversion-plug-in-for-english.html">cos_slug_converter</a><span id="cmt-author-8744">这个工具做了一个升级。</span></p>
<p><span>这个工具的作用是：</span></p>
<blockquote><p>有朋友用了那个<a title="Permanent Link to 自动英语slug插件cos_slug_translator发布" rel="bookmark" href="../html/y2007/1202_auto-slug-translate-plugin.html"> 自动英语slug插件cos_slug_translator</a>插 件之后，说由于以前的文章都没有手动指定slug，所以想修改自己的slug为英语的，毕竟英语的SEO效果要比拼音或者数字好多了，即使是机器翻译的英 语。如果要手动单篇的去修改文章，工作量简直不可想像，所以我这里写了这样一个工具，然后很积极的发布了，其实是因为我自己的这个也需要，所以这次发布得这么快。工具是半自动的，所以一次只能自动翻译5个标题。因为如果是全自动，程序会一下子向google发送几百个翻译的请求，这将直接导致google短时间拒绝响应（我上次获取经纬度的程序就被google拒绝响应了几分钟）<a href="http://www.storyday.com/html/y2007/1219_slug-batch-conversion-plug-in-for-english.html">http://www.storyday.com/html/y2007/1219_slug-batch-conversion-plug-in-for-english.html</a>。</p></blockquote>
<p>这次升级修改了以下的几个问题：</p>
<ol>
<li>纠正了无法翻译的情况；</li>
<li>由于翻译失败，可能导致翻译后误将slug清空，此次已修正，被清空的朋友，可以再次使用此工具恢复过来</li>
<li>一次性翻译20条</li>
<li>依然手动翻页，请在翻页的时候延迟几秒钟，防止google临时屏蔽你服务器所在的IP地址</li>
</ol>
<p>下载地址：<a href="http://www.storyday.com/wp-content/uploads/2008/12/cos_slug_converter.zip">cos_slug_converter</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.storyday.com/html/y2008/2096_slug-volume-translation-tool.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>一个角度转换和经纬度计算距离的小工具</title>
		<link>http://www.storyday.com/html/y2008/1803_conversion-and-a-point-of-latitude-and-longitude-calculated-from-the-gadget.html</link>
		<comments>http://www.storyday.com/html/y2008/1803_conversion-and-a-point-of-latitude-and-longitude-calculated-from-the-gadget.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 08:03:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>江东</dc:creator>
				<category><![CDATA[生活工作]]></category>
		<category><![CDATA[tool]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.storyday.com/?p=1803</guid>
		<description><![CDATA[由于工作需要，可能很多做电信工程的朋友会用到GPS坐标，而有的GPS坐标是用小数点表示经纬度有的是用度分秒来表示的，这个时候就需要将经纬度进行一个统一的转换：将度分秒转换成小数点或者将小数点转换成度分秒，于是我用html+js写了这样的一个小脚本，绝对绿色免安装，兼容多操作系统，只要有浏览器即可。 同时该脚本也具有距离计算功能，只需要输入两点的经纬度数据，即可完成两点之间的距离计算，有需要的请自行下载，浏览请直接点击这个链接latlung_dis，想下载的请右键点击链接，然后另存为即可。预览界面如下]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>由于工作需要，可能很多做电信工程的朋友会用到GPS坐标，而有的GPS坐标是用小数点表示经纬度有的是用度分秒来表示的，这个时候就需要将经纬度进行一个统一的转换：将度分秒转换成小数点或者将小数点转换成度分秒，于是我用html+js写了这样的一个小脚本，绝对绿色免安装，兼容多操作系统，只要有浏览器即可。</p>
<p>同时该脚本也具有距离计算功能，只需要输入两点的经纬度数据，即可完成两点之间的距离计算，有需要的请自行下载，浏览请直接点击这个链接<a href="http://www.storyday.com/wp-content/uploads/2008/09/latlung_dis.html">latlung_dis</a>，想下载的请右键点击链接，然后另存为即可。预览界面如下<span id="more-1803"></span><br />
<iframe src="http://www.storyday.com/wp-content/uploads/2008/09/latlung_dis.html" width="100%" height="300" frameborder="0"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.storyday.com/html/y2008/1803_conversion-and-a-point-of-latitude-and-longitude-calculated-from-the-gadget.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>批量转换slug为英语的插件</title>
		<link>http://www.storyday.com/html/y2007/1219_slug-batch-conversion-plug-in-for-english.html</link>
		<comments>http://www.storyday.com/html/y2007/1219_slug-batch-conversion-plug-in-for-english.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 Sep 2007 12:36:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>江东</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wordpress]]></category>
		<category><![CDATA[网站技术]]></category>
		<category><![CDATA[tool]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.storyday.com/html/y2007/1219_%e6%89%b9%e9%87%8f%e8%bd%ac%e6%8d%a2slug%e4%b8%ba%e8%8b%b1%e8%af%ad%e7%9a%84%e6%8f%92%e4%bb%b6.html</guid>
		<description><![CDATA[严格的说，这个不是插件而是工具，因为第一次用了之后就不再使用了。 有朋友用了那个 自动英语slug插件cos_slug_translator插件之后，说由于以前的文章都没有手动指定slug，所以想修改自己的slug为英语的，毕竟英语的SEO效果要比拼音或者数字好多了，即使是机器翻译的英语。如果要手动单篇的去修改文章，工作量简直不可想像，所以我这里写了这样一个工具，然后很积极的发布了，其实是因为我自己的这个站点也需要，所以这次发布得这么快。工具是半自动的，所以一次只能自动翻译5个标题。因为如果是全自动，程序会一下子向google发送几百个翻译的请求，这将直接导致google短时间拒绝响应（我上次获取经纬度的程序就被google拒绝响应了几分钟）。 废话少说，使用方法，下载这个文件到插件目录，然后后台激活插件。如果你的wordpress没有静态化，请访问http://youwordpress/?cos=true,否则请访问http://yourwordpress/page/2/?cos=true,页面将自动现实翻译的状态，一次翻译5个标题，翻译完毕之后请自动往后翻页，直到不能翻页为止，此时则表示翻译结束，有需要的朋友，赶快下载吧。 记住，使用完毕之后让这个插件处于未激活状态，免得带来效率的问题（虽然表面上看几乎没有效率的问题存在）。 下载地址：cos_slug_converter.zip 更新版：cos_slug_converter 最新版本，支持wp3.0 cos_slug_converter3.0]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>严格的说，这个不是插件而是工具，因为第一次用了之后就不再使用了。</p>
<p>有朋友用了那个<a title="Permanent Link to 自动英语slug插件cos_slug_translator发布" rel="bookmark" href="http://www.storyday.com/html/y2007/1202_auto-slug-translate-plugin.html"> 自动英语slug插件cos_slug_translator</a>插件之后，说由于以前的文章都没有手动指定slug，所以想修改自己的slug为英语的，毕竟英语的SEO效果要比拼音或者数字好多了，即使是机器翻译的英语。如果要手动单篇的去修改文章，工作量简直不可想像，所以我这里写了这样一个工具，然后很积极的发布了，其实是因为我自己的这个<a href="http://sxrzl.com/">站点</a>也需要，所以这次发布得这么快。工具是半自动的，所以一次只能自动翻译5个标题。因为如果是全自动，程序会一下子向google发送几百个翻译的请求，这将直接导致google短时间拒绝响应（我上次获取经纬度的程序就被google拒绝响应了几分钟）。</p>
<p>废话少说，使用方法，下载这个文件到插件目录，然后后台激活插件。如果你的wordpress没有静态化，请访问http://youwordpress/?cos=true,否则请访问http://yourwordpress/page/2/?cos=true,页面将自动现实翻译的状态，一次翻译5个标题，翻译完毕之后请自动往后翻页，直到不能翻页为止，此时则表示翻译结束，有需要的朋友，赶快下载吧。</p>
<p>记住，使用完毕之后让这个插件处于未激活状态，免得带来效率的问题（虽然表面上看几乎没有效率的问题存在）。<br />
下载地址：<span style="text-decoration: line-through;"><a href="http://www.storyday.com/wp-content/uploads/2007/09/cos_slug_converter.zip">cos_slug_converter.zip</a></span></p>
<p>更新版：<a href="http://www.storyday.com/wp-content/uploads/2008/12/cos_slug_converter.zip">cos_slug_converter</a></p>
<p>最新版本，支持wp3.0 <a href="http://www.storyday.com/wp-content/uploads/2007/09/cos_slug_converter3.0.zip">cos_slug_converter3.0</a></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong><br />
</strong></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.storyday.com/html/y2007/1219_slug-batch-conversion-plug-in-for-english.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>53</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

