Three Root Servers Knocked Out By Attacks; Internet Keeps On Ticking
http://techdirt.com/articles/20070206/181842.shtml
人们逐渐担忧那保证互联网正常运行的13台“根服务器”的脆弱性,毕竟整个互联网仅仅有这仅有的13台“根服务器”来维持,如果他们都被攻陷得话将会导致互联网的出现故障,虽然说到目前为止还没有一次攻击能够将其全部攻陷。
在5年前13台服务器同时遭受过攻击,其中有7到8台被控制,由于剩余服务器还能正常工作,所以未被大众觉察。最近的一次攻击导致3台“根服务器”被攻陷,这是至2002年以来最大的一次攻击。有些黑客的攻击甚至持续12小时。同样,本次攻击也未出现明显的互联网故障。受到此次攻击的影响,关于仅有13台“根服务器”的安全问题再次被提出。几年前,曾经有人建议用更多的服务器建立p2p的镜像分布连接以保证安全,但是由于总总原因和相关的技术问题,未得到采纳,本次的攻击事件再次将“根服务器”的安全问题提上日程,不管如何,他们都得应该有个比较好的解决方案
该日志未加标签Three Root Servers Knocked Out By Attacks; Internet Keeps On Ticking
from the is-that-all-you've-got? deptThere’s been some fear in the past about the fact that a key part of keeping the internet running, the core "root servers," are somewhat vulnerable. There are only 13 root servers, and taking them all out would cause quite a problem. So far, though, attacks have been unable to do so. Nearly five years ago, all 13 were attacked, taking out seven or eight of them for a period of time — though the others picked up the slack and there were no noticeable problems. The latest story is that some sort of attack from hackers took down three of the servers, the biggest attack since the ones in 2002. Some of the attacks went on as long as 12 hours. Again, there was no noticeable impact for most users. However, the question is being raised again about whether using just 13 root servers is really safe. A few years back, there was a suggestion that it might be a lot safer to set up some sort of peer-to-peer system to better distribute the root servers among many more machines. It doesn't seem like that idea got much traction (and it certainly has its downsides as well), but it will be interesting to see if the latest attacks get people discussing this question once again, and whether or not they have any creative solutions.

赶快占沙发