一直都想写这个插件,最近又朋友写出来拼音slug的插件更是触发了我想写这个英语slug的动力,可是google迟迟不推出它的翻译接口,看来也不用再等了,干脆出绝招来解决这个问题吧.
这个插件的作用是将标题的中文自动翻译成英语slug,这样的好处在于SEO ,譬如本页的网址auto-slug-translate-plugin.html就是根据slug生成的,如果你启用了这个插件就不需要手动为每个标题再做一次翻译了,google的翻译是越来越完善和准确了,不得不服,相关演示请看http://demo.storyday.com
安装方法:和其他插件一样,上传到插件目录下,后台激活即可.插件激活之后如再新增加文章,对应的slug将会自动从标题翻译得到.
支持wordpress2.3以及其他2.x版本
对不起各位了,上传的时候将原始的错误版本传上去了,这次是正确的了
修正了由于snoopy class冲突的错误,请大家下载新的文件,已经安装的朋友请删除原来的内容,用新的文件覆盖即可。
ChangeLog:
- 去掉了自定义snoopy,沿用wp的snoopy,解决了后台调用wp日志的冲突问题;
- 更加智能,如果手动指定了英语slug,则以手动优先,修改文章不再修改slug,更加有利于SEO ;
- 文件瘦身,整个插件不超过3K
本站也用上这个插件了,也懒得自己每篇文章都手动写slug了
对了,你可能也需要用到这个插件,批量转换slug为英语的插件 ,服务一条龙,本人够厚道吧?
标签:plugin
前38排已经被占据了 快抢好位置哦
赞,每次发文还要为这个耽误一点时间。这下可以解决了[r]有用就好[/r]
类似插件,我也写过,另有一位朋友也写过。
还写了一个内容自动翻译的。在henku上都可以找到。
这个插件牛 X。[r]google太牛x了,好多翻译都挺准确的[/r]
Plugin could not be activated because it triggered a fatal error.
一开始我以为是和我的其他插件的冲突,可当我把全部插件停用后,第一个激活这个插件,还是同样的提示,真不解![r]对不起兄弟,我上传错文件了,请重新下载[/r]
准备来找你问一下的,原来是上传错了。现在可以用了,感觉很不错,赞:)
用客户端发布的文章,支持自动转换吗[r]支持[/r]
好久没有来这里了,今天一来就看到这个我一直想要的东东,高兴Ing
[...] http://www.storyday.com/html/y2007/1202_auto-slug-translate-plugin.html [...]
[...] 。storyday的自动英语slug插件cos_slug_translator能自动把文章标题翻译成英文(通过调用Google [...]
[...] 3、江东China.COS发布了几个优秀的Wordpress的插件,静态化插件和英文标题自动翻译的插件这两个是我最喜欢的, EnjoyMax用的就是静态化插件,而我准备在我的Blog上启用英文标题自动翻译的插件,另外江东China.COS还整了个批量转换slug为英语的插件,好人呀,太为用户着想了。 [...]
[...] PS:cos_slug_translator这个插件确实强大,强烈推荐 [...]
[...] 我使用的永久链接里包含%postname%,所以每次写完文章后都要手动添加英文缩略名,如果不添加则会出现AA%E9%83%BD%E4%B8%这样很长的字符串。久而久之总觉得有些麻烦,今天碰巧在storyday.com看到了能解决这一问题的插件——cos_slug_translator。 这是作者的介绍:这个插件的作用是将标题的中文自动翻译成英语slug,这样的好处在于SEO …如果你启用了这个插件就不需要手动为每个标题再做一次翻译了…相关演示请看http://demo.storyday.com [...]
站长好,我试用了一下这个插件,发现当我手动添加slug后,文章仍被强制改成了cos_slug_translator翻译的结果。我试了N次都是如此。我看到你的文中提到过,它是以手动为优先的,所以想请教我的问题出在哪呢?[r]不知原因哦 http://demo.storyday.com/blog/html/y2007/15_test.html [/r]
[...] Visit [...]
这个插件的确还有些问题,在WP后台编辑我不知道,但使用离线编辑器Windows Live Writer的时候的确手动指定的slug没有用处,希望能够修订。
另外使用离线编辑器的时候,如果改动标题,也会导致slug重新变动,这个是不是也不太好?[r]ok,上班了就去修正[/r]
[...] WP官方下载页面 | 插件作者下载页面 [...]
当我在新文章中引用以前的文章(手工写的slug)时,插件会修改以前文章的slug!
[...] cos_slug_translator这个插件可以轻松解决我目前的这个问题,哈哈哈~~引插件作者的话: 这个插件的作用是将标题的中文自动翻译成英语slug,这样的好处在于SEO ,譬如本页的网址auto-slug-translate-plugin.html就是根据slug生成的,如果你启用了这个插件就不需要手动为每个标题 再做一次翻译了,google的翻译是越来越完善和准确了,不得不服。 [...]
[...] 另外将blog的URL改成了使用slug的形式。谢谢jiangdong的自动英语slug插件cos_slug_translator和批量转换slug为英语的插件,非常好用。 [...]
[...] WP官方下载页面 | 插件作者下载页面 [...]
[...] 第一个插件是自动英语slug插件cos_slug_translator,"将标题的中文自动翻译成英语slug,这样的好处在于SEO",安装好这个插件以后你新增的文章标题就会自动转换为英文。我对这些Blog的专业名词也不是太懂,但相信按照标准化的方法和技术去做总会有好处。另外你要看到效果需要你的Permalink包含postname,我以前的Permalink Structure为/%year%/%monthnum%/%day%/post_%post_id%.html,现在改为/%year%/%post_id%_%postname%.html(参考)。 [...]
[...] 用wordpress的中文博客作者有一个很郁闷的问题,如果文章标题是“中文拼音”,通常情况下WordPress会自动产生一个缩略名%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%8b%bc%e9%9f%b3,这样的缩略名当然不好,无论观感还是SEO。于是我用了月光的WordPress中文标题自动转换拼音插件,但是发现它会把文章缩略名是“zhongwenpinyin”,而我个人认为最好是zhong-wen-pin-yin,而用cosbeta的自动英语slug插件cos_slug_translator用了之后非常不错,直接上英文的。但是前几天又发现当暂时无法连接上Google服务器的时候,slug就没有了,直接导致链接失效。 [...]
[...] :插件主页主要功能:同样是通过Google [...]
能不能把以前的slug批量清理一下?
真的吗?我找找。谢谢!
[...] :插件主页 主要功能:同样是通过Google [...]
用这个翻译,发现有的英语slug很长,能不能截断呢?
虽然很好的东西,但我用不上。支持下!
[...] 以及jiangdong的cos_slug_translator. [...]
[...] cos_slug_translator 1.0 » jiangdong (url) 自动将中文标题翻译成英语 [...]
不错
[...] 感谢jiangdong开发出这两款plugin。 [...]
[...] 第一个插件是自动英语slug插件cos_slug_translator,"将标题的中文自动翻译成英语slug,这样的好处在于SEO",安装好这个插件以后你新增的文章标题就会自动转换为英文。我对这些Blog的专业名词也不是太懂,但相信按照标准化的方法和技术去做总会有好处。另外你要看到效果需要你的Permalink包含postname,我以前的Permalink Structure为/%year%/%monthnum%/%day%/post_%post_id%.html,现在改为/%year%-%monthnum%/%post_id%_%postname%.html(参考)。 [...]
[...] Cos_slug_translator - 自动英语slug插件,适用于永久链接带标题名的博客,可以将中文标题自动翻译成英语。 [...]
[...] [点击进入] [...]
post有了slug,什么时候你能做一个自动为中文tag加slug的插件?
不能用的,我用的是WP2.5的,可是开启来以后发表文字没什么效果啊,不知道是为什么。。。Help
有时间我测试一下,或者做一个升级